Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الناطق الرسمي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça الناطق الرسمي

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • In Teheran hatte Ali Akbar Nateq-Nouri, ehemaliger Parlamentssprecher und heutiger Berater von Ayatollah Khamenei, in einer Rede zum 30-jährigen Jubiläum der Islamischen Revolution darauf hingewiesen, dass der Golfstaat Bahrain bis 1970 "die 14. Provinz des Iran" gewesen sei.
    أشار الناطق الرسمي السابق للبرلمان الإيراني في طهران، علي أكبر ناطق نوري الذي يشغل منصب المستشار الحالي لآيات الله خامنئي في كلمة ألقاها بمناسبة الذكرى الثلاثين للثورة الإسلامية الإيرانية إلى أنَّ مملكة البحرين كانت تعتبر حتى العام 1970 "المحافظة الإيرانية الرابعة عشرة".
  • Die Kommission der Europäischen Union äußerte ihre "Zufriedenheit", die Ratspräsidentschaft, glaubt "einen konstruktiven Schritt" erkannt zu haben, und in Berlin sieht der Sprecher des Außenministeriums Andreas Peschke in der Reform eine "Stärkung der Grundrechte" in der Türkei.
    كما أعلنت مفوّضية الاتحاد الأوروبي عن "ارتياحها" للإصلاحات في تركيا، وعلاوة على ذلك أنَّ رئاسة المجلس الأوروبي تعتقد أنَّها تلاحظ أن تركيا تخطو "خطوة بنَّاءة" وفي برلين يرى الناطق الرسمي لوزارة الخارجية، أندرياس بيشكه أنَّ هذا الإصلاح يشكِّل "تعزيزًا للحقوق الأساسية".
  • Einer davon heißt Cemil Çiçek und ist heute Regierungssprecher. Als türkischer Justizminister hatte er 2006, auch nach den internationalen Protesten gegen den Pamuk-Prozess, die Staatsanwälte zu zahlreichen Anklagen in Fällen von "Meinungsdelikten" ermuntert. Sein Runderlass von damals ist immer noch in Kraft.
    من بين هؤلاء المعارضين جميل جيجيك Cemil Çiçek الذي يشغل حاليًا منصب الناطق الرسمي للحكومة التركية. عندما كان وزيرًا للعدل في عام 2006 وبعد الاحتجاجات الدولية على القضية التي تم رفعها ضدّ أورهان باموك - عاهد النواب العموميين على تحمّسه لرفع دعاوى قضائية ضدّ جرائم الرأي. وما يزال مرسومه الذي يعود لتلك الفترة ساري المفعول.
  • Die afghanische Regierung ihrerseits hat keine Kapazitäten, um den Medien Informationen zukommen zu lassen. Regierungsbüros haben oft gar keine Presseabteilung, keinen Sprecher.
    والحكومة الأفغانية غير قادرة من جهتها على إيصال المعلومات للصحفيين. فكثيراً ما تكون الدوائر الحكومية خالية من قسم إعلامي وحتى من دون ناطق رسمي.
  • Unmittelbar vor dem Treffen der Sechser-Gruppe in Berlin erklärte der iranische Regierungssprecher Gholam-Hossein Elham, die iranische Nation werde an ihrem Weg für die nuklearen Ziele festhalten und bewege sich dabei in einem "legalen und legitimen Rahmen". Selbst eine neue UN-Resolution würde diese Bestrebungen nicht ändern.
    فقبل إجراء لقاء مجموعة الدول الست في برلين مباشرة صرح الناطق الرسمي باسم الحكومة الإيرانية ، غلام حسين إلهام، بأن الأمة الإيرانية سوف تتمسك بطريقها في اتجاه الأهداف النووية وبأنها تتحرك في هذا السياق في "إطار شرعي من الناحيتين القانونية والأخلاقية"، مضيفا بأن هذه التطلعات لن يغيرها حتى أي قرار جديد صادر عن الأمم المتحدة.
  • Die Sprecherin der Bewegung, Nadia Yassine, hat die PJD vor einigen Jahren in einem Interview als "natürlichen Verbündeten" auf dem Weg zu einer islamischeren Gesellschaft bezeichnet.
    لقد وصفت قبل بضعة أعوام الناطقة الرسمية باسم جماعة العدل والاحسان نادية ياسين أعضاء حزب العدالة والتنمية في حوار أجري معها كـ"حلفاء طبيعيّين" في الطريق إلى مجتمع إسلامي.
  • "Im Umfeld von al-Qaida ist Deutschland genannt worden", berichtet Pressesprecherin Dagmar Pelzer. "Und seit den Londoner Anschlägen vom Juli 2005 achtet man besonders auf Ansätze, die auf so genannte `home-grown-terrorist`-Netzwerke hindeuten könnten."
    وكما صرحت الناطقة الإعلامية الرسمية داغمار بيلتسر قائلة: "لقد ورد ذكر ألمانيا في دوائر القاعدة. ومنذ الاعتداءات على لندن في حزيران/يوليو 2005 نتنبه لاسيما للمؤشرات الأولية، التي من شأنها أنْ تدل على ما يسمى شبكات الإرهاب المحلية الصنع .
  • Aber auch Aktivisten der Antirassismusfront, von denen sich einige seit Tagen die Hände reiben, weil Heye nach ihrem Geschmack mit den richtigen Worten das richtige Thema auf die Agenda setzte, sollten einen Moment innehalten.
    ينبغي كذلك على الناشطين في جبهة مكافحة العنصرية أن يتريثوا ويطرحوا هم أيضا أسئلة على أنفسهم، علما بأن الفرحة سادتهم لكون الناطق الرسمي السابق هايه قد استخدم كلمات تتوافق مع تصوراتهم عارضا الخطاب المناسب في رأيهم وواضعه على الأجندة السياسية الراهنة.
  • Denn die Lage ist weitaus brisanter, als es der ehemalige Regierungssprecher nahe legt.
    ذلك لأن الوضع الحقيقي أسوأ كثيرا مما عمد الناطق الرسمي السابق إلى طرحه.
  • "Wir wünschen, dass die NATO dort die Sicherheit herstellt und sich etappenweise zurückzieht", sagt Suat Kiniklioglu, Mitglied des Außenpolitischen Ausschusses des türkischen Parlaments und außenpolitischer Sprecher der in Ankara regierenden AKP. "Doch unsere besonderen Beziehungen zu Afghanistan könnten uns dazu bringen, dass wir eine andere Herangehensweise entwickeln, egal, was der Westen künftig tun wird."
    ويقول سوات كينيكليوغلو، نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان التركي والناطق الرسمي الخاص بالسياسة الخارجية في حزب العدالة والتنمية الحاكم في أنقرة: "نحن نتمنَّى أن يحقِّق حلف الناتو الأمن هناك وينسحب على مراحل". ويضيف: "لكن علاقتنا الخاصة مع أفغانستان يمكن أن تقودنا إلى تطوير طريقة مختلفة في التعامل، بغض النظر عمَّا سيفعله الغرب في المستقبل".